Ezechiel 41:17

SVTot hetgeen boven de deur was, en tot het binnenste en buitenste huis toe, en aan den gansen wand rondom henen in het binnenste en buitenste, [al bij] maten.
WLCעַל־מֵעַ֣ל הַפֶּ֡תַח וְעַד־הַבַּיִת֩ הַפְּנִימִ֨י וְלַח֜וּץ וְאֶל־כָּל־הַקִּ֨יר סָבִ֧יב ׀ סָבִ֛יב בַּפְּנִימִ֥י וּבַחִיצֹ֖ון מִדֹּֽות׃
Trans.

‘al-mē‘al hapeṯaḥ wə‘aḏ-habayiṯ hapənîmî wəlaḥûṣ wə’el-kāl-haqqîr sāḇîḇ| sāḇîḇ bapənîmî ûḇaḥîṣwōn midwōṯ:


ACיז על מעל הפתח ועד הבית הפנימי ולחוץ ואל כל הקיר סביב סביב בפנימי ובחיצון--מדות
ASVto [the space] above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
BEAnd there was a roof over the doorway and as far as the inner house, and to the outside and on the wall all round, inside and outside.
Darby[and] above, over the entry, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about, within and without, [all was] by measure.
ELB05der Raum über den Türen und das ganze Haus, sowohl inwendig als auswendig, und der Raum an allen Wänden ringsherum, innen und außen: alles hatte seine Maße.
LSGjusqu'au-dessus de la porte, le dedans de la maison, le dehors, toute la muraille du pourtour, à l'intérieur et à l'extérieur, tout était d'après la mesure,
SchOben über der Tür und bis zum innern Hause, auch außerhalb und an allen Wänden um und um, in und außerhalb, waren Felder im Getäfel ,
WebTo that above the door, even to the inner house, and without, and by all the wall around within and without, by measure.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs